{"id":56,"date":"2017-09-16T22:49:09","date_gmt":"2017-09-16T20:49:09","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/wordpress\/?page_id=56"},"modified":"2017-11-07T23:20:18","modified_gmt":"2017-11-07T23:20:18","slug":"leistungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/leistungen\/","title":{"rendered":"Portfolio"},"content":{"rendered":"<p>My trilingual service (German &#8211; English &#8211; Spanish) concentrates upon texts which aim to be a bridge between Germany\/Europe and Latin America. It includes the following three levels:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/uebersetzungen\/\">Classical translations:<\/a> You deliver a text, I will translate it into the target language.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/lektorat\/\">Proofreading\/Editing:<\/a> You deliver a draft text, I will provide the finishing touch for publication.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/texterstellung\/\">Text creation:<\/a> You deliver an idea, I will write the text.<\/p>\n<p>My customers are companies, organizations as well as individuals active on both sides of the Atlantic and wish to have a texting service which takes into account the culture and way of thinking of the respective target group. May it be a marketing campaign, user instructions, a contract or even a novel &#8211; the reader not only needs a word-by-word translation of what you say in his language, but rather needs to know what you mean.<\/p>\n<p>This site also includes a brief survey of my <a href=\"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/ueber-mich\/\">professional experience<\/a> and <a href=\"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/projekte-referenzen\/\">main projects<\/a>.<\/p>\n<p>Of course all of my services are combinable with each other. Please do not hesitate to <a href=\"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/kontakt\/\">contact me<\/a>\u00a0 in case of any doubt, I will be happy to help!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>My trilingual service (German &#8211; English &#8211; Spanish) concentrates upon texts which aim to be a bridge between Germany\/Europe and Latin America. It includes the following three levels: &nbsp; Classical translations: You deliver a text, I will translate it into the target language. Proofreading\/Editing: You deliver a draft text, I will provide the finishing touch&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-56","page","type-page","status-publish","hentry"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.2","language":"en","enabled_languages":["de","es","en"],"languages":{"de":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"es":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"en":{"title":true,"content":true,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/56","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=56"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/56\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":188,"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/56\/revisions\/188"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/abteilung-wort.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=56"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}