Salió al público: «Blumen im Feuer» – Nelson Aguilera en alemán

Aquí en Europa no hay muchas noticias sobre la literatura paraguaya. Desde Augusto Roa Bastos, quien se puede considerar como el Cervantes de Paraguay, no se ha publicado ninguna novela de este país en lengua alemana. Más razón para Nelson Aguilera, de sentirse sumamente orgulloso porque ha salido al público "Blumen im Feuer", la traducción al alemán de su novela "Flores en llamas". En una historia apasionante e intrigante acerca de un muchacho enfermo...

Nelson Aguilera traducido al alemán

En la vida harmónica de la familia Breglia, en Asunción, un día aparece un muchacho desnutrido preguntando por comida. Cuando la familia decide ayudarle, se da cuenta de más y más niños y jóvenes adictos al Crack en su vecindario. Empiezan a indagar de donde proviene la droga y descubre una red de traficantes ligados con los descendientes inescrupulosos de los altos funcionarios en la era del dictador Stroessner... Por primera vez desde hace much...

No hay dinosaurio

No hay dinosaurio
"Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí." (Augusto Monterroso) Así me pasaba, tal y como lo cuenta mi autor guatemalteco favorito en su fábula que cito enteramente (!) . Por muchos años mi anticuado sitio web, programado en un HTML crudo, me costó unos dos días de trabajo por cada coma que le quería agregar. Por ello estoy muy feliz y orgullosa de presentarle ahora mis servicios en un formato contemporáneo. Con gusto recibiré aquí mismo s...